誰かを愛することなんて できるわけなくって

だけど誰かに愛されたくて

 

 

動畫《PHCO-PASS 2》片尾曲

歌手EGOIST藉著輕柔的歌聲

以灰暗帶點溫暖的方式

唱入聽眾的心崁裡

歌詞第一句

「誰かを愛することなんて できるわけなくって (明明做不到去愛別人明明做不到去愛別人)

だけど誰かに愛されたくて (卻期待被他人所愛卻期待被他人所愛)」

就道出許多人的心聲

讓人沉浸在音樂的世界回味

 

以下補上原文歌詞及翻譯

誰かを愛することなんて できるわけなくって
明明做不到去愛別人
だけど誰かに愛されたくて
卻期待被他人所愛
変わらない昨日がずっと続いたとしても
即使一成不變的昨天永遠延續下去
どこにも行けやしないんだ 私とキミ
我和你 仍然哪裡都去不了

神さま どこへ行ってしまったの ねえ
神啊 你究竟去了哪裡呢?
返事はなくて いつだってそうだよ
一如往常地 杳無回音
Are you still here?
你還在這裡嗎?

You'll never walk alone
你絕不會是隻身一人
あなたと行く
我將伴你同行
どんな罪も 背負ってあげる
無論怎樣的罪 我都會替你背負
道なき道を 歩いてくの あなたと二人で
與你兩人一起 向著未拓之途前行

こっちにきて 私に触れて キスをして
過來這裡 觸碰我 親吻我吧
もっとめちゃくちゃにしたっていいんだよ?
把我弄得更加一蹋糊塗也可以唷?
いつか誰もが死んじゃって 忘れられてくなら
若每個人都總有天會死 會被人遺忘的話
今確かなものだけを信じるわ
那我寧願相信眼前真確的一切

神さま気取りの人が言うの
自以為是神的人說道:
ねえ 人は強いって
「吶 人是很堅強的」
そんなの嘘だよ
那根本是謊話吧
Do you agree?
你也這麼覺得吧?

I will stay with you
我會待在你身旁
あなたの手で 抱きしめてよ 思いっきり
請用你的雙手盡情擁抱我
怖がらないで もう大丈夫 私なら
別害怕啊 我已經沒事了

その手が汚れて しまったとしても
就算你那雙手汙穢了
愛してほしい 私のこと
我還是想要你愛我

You'll never walk alone
你絕不會是隻身一人
あなたと行く
我將伴你同行
どんな罪も 背負ってあげる
無論怎樣的罪 我都會替你背負
道なき道を 歩いてくの あなたと二人で
與你兩人一起 向著未拓之途前行

I will stay with you
我會待在你身旁
あなたの手で 抱きしめてよ 思いっきり
請用你的雙手盡情擁抱我
望めないものは なにもないから
沒有什麼事情是不能期待的
あなたと二人で
只要我和你在一起

 

歌詞引用:http://blog.roodo.com/sakanai/archives/24819978.html

arrow
arrow
    全站熱搜

    浮雲流水遊世間 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()